اخبار

1395/12/16
ادامه چالش بر سر اثر برگزیده تجسمی فجر هنرمند جایزه‌اش را به امانت گذاشت/ مخالفان و موافقان نظر دادند
نشست شورای هنری نهمین جشنواره تجسمی فجر با کاظم خراسانی در حالی برگزار شد که اعلام نتیجه نهایی کپی بودن اثر این هنرمند که طوبای زرین جشنواره را دریافت کرده منوط به برگزاری جلسه ای دیگر شد.
1395/12/15
اعضای شورای هنری تجسمی فجر: عذرخواهی کردن و پس گرفتن جایزه ایرادی ندارد/ اثر خوانش جدیدی دارد
رضا یساولی از اعضای شورای هنری نهمین جشنواره تجسمی فجر معتقد است اثر کاظم خراسانی کپی است در حالیکه دبیر هنری جشنواره هنرهای تجسمی معتقد است اثر هنرمند ایرانی خوانشی جدید ارائه داده است.
1395/12/15
حضور ۲۱ باستان‌شناس خارجی در پانزدهمین کنگره باستان‌شناسی ایران
۲۱ باستان‌شناس خارجی از کشورهای ایتالیا، فرانسه، آلمان، لهستان، روسیه، بلژیک و اتریش در پانزدهمین کنگره باستان شناسی ایران شرکت می‌کنند. به گزارش ایسنا، به نقل از روابط عمومی پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری، پانزدهمین کنگره باستان‌شناسی از فردا پانزدهم تا هفدهم اسفند ماه به مدت سه روز برگزار می‌شود و در آن باستان‌شناسان ایرانی و خارجی به ارایه بخشی از فعالیت‌های باستان شناسی در محوطه‌های باستانی کشور در سال ۱۳۹۴ می‌پردازند . باستان‌شناسان ایران و جهان ۱۳۷ مقاله در رابطه با نتایج فعالیت‌های میدانی باستان شناسی کشور به پانزدهمین کنگره سالانه باستان شناسی که از فردا در تهران برگزار می شود ارایه داده اند. این تعداد مقاله در رابطه با نتایج فعالیت‌های میدانی باستان‌شناسی کشور در سال ۱۳۹۴ است که به دبیرخانه دائمی پژوهشکده باستان شناسی ارسال شده است . از میان این تعداد مقاله، ۱۲۶ مقاله در مورد بررسی، گمانه‌زنی و کاوش‌های باستان‌شناسی و ۱۱ مقاله در رابطه با موضوع باستان‌سنجی است. در این میان، ۴۳ مقاله برای ارائه سخنرانی انتخاب شده که ۳۴ مقاله مربوط به دستاوردهای فعالیتهای میدانی در زمینه بررسی‌ها و کاوش‌های باستان‌شناسی است و ۹ سخنرانی به علوم میان رشته‌ای می‌پردازد
1395/12/15
نسخه‌شناس پاکستانی عنوان کرد: نگهداری از کهن‌ترین نسخه دیوان محتشم در کتابخانه ملی پاکستان
نسخه شناس شهیر پاکستانی گفت: کهن‌ترین نسخه دیوان محتشم در کتابخانه ملی کراچی پاکستان است. به گزارش خبرنگار ایسنا، عارف نوشاهی در نشست تخصصی «کتاب شناسی و نسخه شناسی آثار محتشم»در نخستین کنگره بین المللی محتشم کاشانی، اظهار کرد: بررسی کوتاه نسخه شناسی از آثار منظوم کمال الدین محتشم کاشانی در کتابخانه‌های شبه قاره هند شامل کشورهای پاکستان، هندوستان و بنگلادش و چاپ آثارش در این سرزمین‌ها انجام شده است. وی افزود: در عصر قبل از صنعت چاپ، کاتبان و نسخه نویسان از آثار محتشم رونویسی می‌کردند، در عصر چاپ نیز در شبه قاره هند آثار محتشم به زیور طبع آراسته و در دسترس خاص و عام قرار گرفت. وی ادامه داد: برای بررسی گسترده نسخه ها و چاپ آثار محتشم در شبه قاره هند، اولین شرط در دسترس بودن اطلاعات تمام نسخه‌های خطی کتابخانه‌های شبه قاره است، که در این راستا برای نسخه‌های موجود در پاکستان دو فهرست جامع وجود دارد اما برای نسخه‌های هندوستان که تعدادشان بیشتر از پاکستان است متاسفانه چنین فهرستی موجود نیست. این نسخه شناس پاکستانی تاکید کرد: از آنجا که مسلمانان شبه قاره هند محب اهل بیت (ع) و امامان اند آثار منظوم محتشم که بیشتر مدایح اهل بیت (ع)٬ امامان و سوگواری شهدای کربلاست، در این سرزمین بسیار رواج یافته است. نوشاهی اظهارکرد: در مورد چاپ آثار محتشم در شبه قاره نیز منبعی جز کتاب شناسی آثار فارسی چاپ شده در این شبه قاره وجود ندارد که کامل و جامع نیست، به اعتبار برخی اسناد، ۱۴ نسخه کلیات محتشم در کتابخانه های دولتی و برخی دیگر در مجموعه های شخصی پاکستان نگهداری می شود. وی افزود: کهن ترین نسخه دیوان محتشم را در موزه ملی پاکستان، کراچی دیده و فهرست نویسی کرده ام، این نسخه در سال ۹۹۴ هجری قمری کتابت شده و شامل دو دیوان محتشم یکی در آغاز افتادگی و دیگری در ایام شبابیه است. نوشاهی تاکیدکرد: اگر بپذیریم که محتشم در سال ۹۹۶ هجری قمری درگذشته است این نسخه در حین حیات محتشم کتابت شده؛ بقیه نسخه های پاکستان نیز متاخر یا بدون تاریخ است. وی گفت: نسخه ای از کلیات محتشم شامل شیبیه، شبابیه، صباییه، جلالیه، نقل عشاق، ضروریات و معمیات کتابت شده در سال ۱۲۱۱ هجری قمری نیز در کتابخانه ملی پاکستان وجود دارد. وی با اشاره به اینکه از ۱۲ بند محتشم نیز در پاکستان ۷ نسخه گزارش شده که همگی نسخه های متاخر است، افزود: چاپ اشعار و آثار محتشم نیز در شبه قاره هند به دو گونه مستقل و دیگری گزیده و همراه آثار دیگران بوده است. نوشاهی افزود: دیوان محتشم در شبه قاره فقط یکبار به چاپ رسیده که این دیوان با دیباچه ای به نام جلالیه در تاریخ رجب و شعبان ۱۳۰۴ مطابق ۱۸۸۷ میلادی به اهتمام حیدر علی شیرازی در ۲۲۴ صفحه شامل جلالیه ، دیوان قصاید، ۱۲ بند، رباعیات،مدایح و غزلیات چاپ شده اما ۱۲ بند محتشم چندبار در مجموعه‌های مختلف به چاپ رسیده و هفت بند محتشم نیز جزو کتب درسی فارسی در شبه قاره بوده است. این نسخه شناس پاکستانی گفت: مهمترین گنجینه آثار خطی محتشم در پاکستان در کتابخانه «گنج بخش» مرکز تحقیقات فارسی ایران و پاکستان اسلام آباد نگهداری می‌شود. نوشاهی خاطرنشان کرد: نسخه های خطی در هندوستان نیز در کتابخانه مولانا آزاد دانشگاه اسلامی «علیگر»، کتابخانه عمومی هر دیال دهلی، کتابخانه جامعه همدرد تعلق آباد دهلی نو، ندوه العلما لکهنو، کتابخانه رضا رام پور، کتابخانه خدابخش پتنا، نسخه های خطی در بنگلادش در کتابخانه دانشگاه داکا موجود است.
logo-samandehi